Salvato Telles Menezes assina a primeira tradução portuguesa de O Solilóquio do Rei Leopoldo, um texto de sátira política, escrito por Mark Twain em 1905. A obra não é apenas um panfleto político, é também uma denúncia vigorosa, sarcástica e burlesca do colonialismo e do racismo. O livro tem a chancela da Quetzal e mantém a tipografia e as ilustrações da edição original.Da vasta lista de livros do autor encontram-se as obras O Diário de Adão e Eva, As Aventuras de Tom Sawyer e As Aventuras de Huckleberry Finn.
domingo, 21 de outubro de 2018
«O Solilóquio do Rei Leopoldo», um livro inédito de Mark Twain em Portugal
publicado por Miguel Pestana
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
2 comentários:
Adoro Mark Twain especialmente Os Diários de Adão e Eva, embora aconselhe a sua leitura em inglês, em português ficou um pouco aquém do original.
Abraço
Teresa Carvalho
Não conhecia, parece de leitura obrigatória.
Enviar um comentário