Além dos livros dos autores portugueses Anabela Mota Ribeiro (O Quarto do Bebé), Fernando Sobral (O Jogo das Escondidas) e J. Rentes De Carvalho (Tempo Contado), a Quetzal Editores publica a 11 de Maio um romance da autoria da voz mais importante da literatura das Caraíbas, Maryse Condé.
Um dos mais importantes romances espanhóis do século XX, esgotado há muitos anos no nosso país, do autor galego Gonzalo Torrente Balleste (1910-1999), chegará às livrarias no dia 18.À Espera da Subida das Águas
Babakar Traoré estudou no Canadá, é médico e vive sozinho em Guadalupe, onde estão as origens da sua família materna - mas também a sua solidão, os seus fantasmas, bem como a recordação de uma infância africana, de uma mãe de olhos azuis que vem visitá-lo em sonhos, de um antigo amor, Azélia, também desaparecida, e de outras ilusões juvenis antes do seu exílio e da idade adulta.
Quando, a meio de uma noite de temporal, é chamado para assistir um parto, Babakar não sabe que a sua vida está prestes a mudar por causa dessa criança que vai nascer; a mãe, Reinette, uma refugiada haitiana, morre ao dar à luz - e a pequena Anaïs fica a seu cargo.
O desejo de Reinette era que a filha fosse criada no Haiti, e Babakar muda-se para a ilha, à procura de quem pudesse ensinar a Anaïs de onde ela vem. Através da história dessa dupla improvável, Babakar e Anaïs, dos amigos Movar e Fouad, que os acompanham, e dos que foram encontrando naquela ilha martirizada por violência, governos corruptos e gangues rebeldes, mas tão bela e fascinante, irá reconstruir-se um novo mapa ligado pelos danos do colonialismo, bem como as raízes do amor, da amizade, da comunhão com os outros - e o lugar de cada um no Mundo.
A Saga/Fuga de J.B.
Fantasia, ironia, sentido da paródia e humor são os instrumentos de Gonzalo Torrente Ballester para construir este romance complexo e divertido cuja ação decorre algures na Galiza, numa cidade inventada, e cuja tranquilidade é interrompida quando desaparece misteriosamente a relíquia do Corpo Santo. Será José Bastida (J.B.) a contar a história desta cidade milenar - desde antes do aparecimento da relíquia até os dias de hoje. Nela, não existe passado nem futuro, apenas presente: gente de há mil anos cruza-se com figuras da atualidade, os temas parecem esvoaçar, as personagens sofrem de incontinência verbal (inventando por vezes uma língua própria) e é impossível silenciá-las, misturando literatura e história, sexo e religião, visível e invisível.
Mas a melhor leitura do romance é a do anónimo responsável da censura franquista que, em 1972, permitiu a sua publicação: «Totalmente impossível de entender, a ação decorre numa cidade imaginária, Castroforte del Baralla, onde há lampreias, um Corpo Santo que apareceu na água e uma série de malucos que dizem muitos disparates. De vez em quando, alguma coisa sexual, quase sempre tão disparatada como o resto, e alguns palavrões - para seguir a moda literária atual. Este livro não merece proibição nem aprovação. A proibição não encontraria justificação e a aprovação seria demasiada honra para tanto cretinismo e insensatez. Propõe-se que se lhe aplique o silêncio administrativo.» Não há maior elogio.
terça-feira, 2 de maio de 2023
Literatura Estrangeira que a Quetzal lançará em Maio
publicado por Miguel Pestana
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário