A partir do dia 27 deste mês, a Tinta-da-China faz chegar às livrarias Contos do Chá, uma colectânea de histórias curtas com organização e introdução da autoria do escritor, tradutor e ensaísta argentino Alberto Manguel. O livro, que contou com o trabalho dos tradudores António Pescada, Elsa T.S. Vieira e João Reis, contém iustrações da Companhia Portugueza do Chá (Sebastian Filgueiras).
Além de Agatha Christie (O Serviço de Chá Arlequim) e Anton Tchékhov (Terça‑feira Gorda), Contos do Chá inclui textos de Hans Christian Andersen, Katherine Mansfield, Carlos Drummond de Andrade, Robert Eustace, Mavis Gallant, Edgar Jepson, Sheridan Le Fanu, Saki (H.H. Munro) e Hjalmar Söderberg.Excerto da introdução
«Há três bebidas que são, desde tempos imemoriais, imagens ou metáforas comuns de coisas essenciais em quase todas as nossas culturas. A água, um dos quatro elementos primordiais, é a imagem universal do tempo: o rio no qual, segundo Heraclito, nunca podemos entrar duas vezes. O vinho, da cor do mar de Homero e do sangue de Cristo, é uma representação da própria vida. E a terceira bebida especial é o chá, um líquido dourado que combina as qualidades das anteriores com propriedades de gentil regeneração secreta e de uma magia poderosa e inefável.»De Alberto Manguel, a editora já publicou diversos títulos, como os seguintes: A Biblioteca à Noite (2016), Com Borges (2020), Todos os Homens São Mentirosos (2023) e Maimónides (2024).
Outra novidade de Novembro da Tinta-da-china
Também neste mês será publicado o livro Antologia de contos humorísticos e satíricos russos, com textos de 50 textos de autores que abarcam um período desde as reformas czaristas do século XIX até às primeiras décadas do poder soviético no século XX. Este novo volume da colecção de literatura de humor, dirigida por Ricardo Araújo Pereira, inclui vários contos inéditos e totalmente desconhecidos do público português.
Outro livro que pode interessar
O Livro do Chá, de Kakuzo Okakura.

Sem comentários:
Enviar um comentário